Propriedades dos Adjetivos
Agora que podemos unir dois substantivos de várias formas usando partículas, queremos descrevê-los usando adjetivos. Um adjetivo pode modificar diretamente o substantivo que o segue. Também pode ser conectado da mesma forma que com os substantivos usando partículas. Os adjetivos podem ser divididos em duas categorias: adjetivos-na e adjetivos-i. Veremos a diferença entre elas e como se comportam em sentenças.
O adjetivo-na
O adjetivo-na é bem simples de aprender porque ele age como um substantivo. De fato, eles são muito familiares; você pode assumir que eles têm o mesmo comportamento a não ser que eu especifique as diferenças. Uma grande diferença é que um adjetivo-na pode modificar diretamente um substantivo que o segue fixando 「な」 entre o adjetivo e o substantivo. (Por isto o nome, adjetivo-na.)
(1) 静かな人。- Pessoa quieta.
Além desta modificação direta do substantivo que requer um 「な」, você também pode dizer que um substantivo é um adjetivo usando a partícula de assunto ou identificadora em uma sentença estruturada como [Substantivo] [Partícula] [Adjetivo] (por exemplo 「人は静か」) Esta é básicamente a mesma coisa que o estado-de-ser com substantivos que vimos nas últimas 2 seções. Porém, já que não faz sentido substantivos serem adjetivos, você não pode ter uma sentença do tipo [Adjetivo] [Partícula] [Substantivo] (por exemplo 「静かが人」). O que é óbvio, como por exemplo, enquanto uma pessoa pode ser quieta, não faz sentido que quieta seja uma pessoa.
(1) 友達は親切。- O amigo é gentil.
(2) 友達は親切な人。- O amigo é uma pessoa gentil.
Lembre-se como os adjetivos-na se comportam exatamente como se fossem substantivos? Bem, poderá ver isto nos próximos exemplos.
(1) ボブは魚が好きだ。- Bob gosta de peixe.
(2) ボブは魚が好きじゃない。- Bob não gosta de peixe.
(3) ボブは魚が好きだった。- Bob gostava de peixe.
(4) ボブは魚が好きじゃなかった。- Bob não gostava de peixe.
As conjugações parecem familiar? Deveriam se você tiver prestado atenção na seção sobre as conjugações do estado-de-ser dos substantivos. Se te incomodar que "gostar" seja um adjetivo e não um verbo em japonês, você pode pensar que 「好き」 significa "desejável". Além disto, você pode ver um bom exemplo das partículas de assunto e identificação trabalhando em harmonia. A sentença é sobre o sujeito "Bob" e o assunto "peixe" identifica claramente o que Bob gosta.
Você também pode usar as últimas três conjugações para modificar diretamente o substantivo. (Lembre-se de anexar o 「な」 para a forma positiva não-passada.)
(1) 魚が好きなタイプ。- Tipos que gostam de peixe.
(2) 魚が好きじゃないタイプ。- Tipos que não gostam de peixe.
(3) 魚が好きだったタイプ。- Tipos que gostavam de peixe.
(4) 魚が好きじゃなかったタイプ。- Tipos que não gostavam de peixe.
Aqui, toda a oração 「魚が好き」、「魚が好きじゃない」、etc. está modificando "tipo(s)" sobre tipos (se pessoas) que gostam ou não gostam de peixe. Você pode ver que esse tipo de oração é útil porque 「タイプは魚が好きだ。」 pode significar "O tipo de peixe", o que não faz muito sentido.
Podemos ainda tratar toda a oração descritiva substantiva como um simples substantivo. Por exemplo, não podemos fazer de toda a oração um assunto como no próximo exemplo.
(1) 魚が好きじゃないタイプは、肉が好きだ。
- Tipos (de pessoas) que não gostam de peixe, gostam de carne.
Vamos participar em pessoal!Logo trago a parte 2!Abraços~
Este conteúdo foi traduzido do TaeKim Guide

0 comentários:
Postar um comentário